Saturday, February 28, 2009

Chupa-Chupa

HP
####


Chupa-Chupa, Pirulito, Lollipop, Pop, Lolli, Sucker, Sticky Pop, Piruleta, Chupeta, etc. , it doesn't matter the name we use for it. These candies are the face of everyone's child. I used to be addicted to it when i was at secondary school, while some would have a cigarette in their mouths, i'd have my strawberry and lemon lollipops. Is there anyone in this world who hasn't tried one yet???



I can't stop myself from laughing whenever i listen to this song, especially the lyrics content of it. Anyone with a brain will immediately notice that they aren't really singing to lollipops, hahaha... Anyway, the song has a catchy rhythm. They are a group of two Portuguese rappers who immigrated to France but always stayed true to their roots. That's why you see them singing in French and Portuguese and there is always a lusophone element blended into their songs. It's interesting and i definitely admire them for exposing Portugal to the Francophone culture. Their band name is " La Harissa " and they come from the region of Minho, northern Portugal.



CHUPA-CHUPA : LA HARISSA
Bota, na minha boca, ( Put, in my mouth )
Chupa chupa chupa chupa chupa, ( Suck, lollipop lollipop )
Toda, na tua boca, ( All, in your mouth )
Chupa chupa chupa chupa chupa, ( Suck, lollipop lollipop )
Bota, na minha boca, ( Put, in your mouth )
Chupa chupa chupa chupa chupa, ( Suck, lollipop lollipop )
Toda, na tua boca, ( All, in your mouth )
Chupa chupa chupa chupa chupa ( Suck, lollipop lollipop )

Hey, bate o pé, ( Hey, stomp the foot - it's a kids game very famous here, that involves kissing, lol )
Num minuto na pista com você, ( In a minute with you in the dancefloor )
Chupa chupa, A chupetinha, ( Suck suck, the lollipop )
Arrebenta-te com a lingua, ( Explode your tongue )
Gulosa, maravilhosa, Tao boa, que lingua ay ay!!! ( Sweet-toothed, wonderful, so good, what a tongue )
J'ai la chupa que il te faut,Sexy baby, ( I have the lollipop that you need, sexy baby )
Dealer officiel de sucettes, ( Official dealer of lollipops, )
j'ai tous les gouts, choisis, ( I have all the flavours, choose )
Da-me a coca, Tu veux la cola? ( Give me the coca, do you want the cola ? )
Da-me a toda, Ay morenita, ( Give me all of it, Ay dark-skinned girl )
Internationnal, ( International )
Saveurs latines, ( Latin flavors )
Jusqu' aux DOM-TOM, ( As far as Overseas French territories )
Reggaeton hip- hop, ( Reggaeton hip-hop )

Bota, na minha boca, ( Put, in my mouth )
Chupa chupa chupa chupa chupa, ( Suck, lollipop lollipop )
Toda, na tua boca, ( All, in your mouth )
Chupa chupa chupa chupa chupa, ( Suck, lollipop lollipop )
Bota, na minha boca, ( Put, in your mouth )
Chupa chupa chupa chupa chupa, ( Suck, lollipop lollipop )
Toda, na tua boca, ( All, in your mouth )
Chupa chupa chupa chupa chupa ( Suck, lollipop lollipop )

Se elas querem um abraço, ( If they want a hug )
Toma la, doçaria, ( Take it, candy-shop )
Ay que bom , ( Ay, so good )
Minha linda, mama mia, ( My gorgeous, mamma mia )
Claque ton boule, ( Slam your ball )
La sucette est dans ta bouche, ( The lollipop it's in your mouth )
C'est comme une claque, ( It's like a slap )
Que t'as mis, là, dans la foule, ( That you put whizz, there, in the crowd )
Da me, da me,da me, ( Give me, give me, give me )
O gosto da tua boca, baby, ( The flavor of your mouth )
Hey papi, ( Hey daddy )
Da me, da me, da me, ( Give me, give me, give me )
Ton corps, tes levres, ( Your body, your lips )
Sensuelles et sucrées, ( Sensual and sweetened )
Sabes, ( Do you know, )
que j ai le parfum qu il faut, ( That i have the perfume you need )
Sur ce reggaeton latino, ( In this Latin reggaeton )
Reggaeton latino, ( Latin reggaeton )
Les gars du reggaeton sont la, papa, ( The guys of the reggaeton are there , papa )
Suave, suave, suave, suave, hey ( Soft, soft, soft, soft, hey )
Suavesito, ( very soft )

Bota, na minha boca, ( Put, in my mouth )
Chupa chupa chupa chupa chupa, ( Suck, lollipop lollipop )
Toda, na tua boca, ( All, in your mouth )
Chupa chupa chupa chupa chupa, ( Suck, lollipop lollipop )
Bota, na minha boca, ( Put, in your mouth )
Chupa chupa chupa chupa chupa, ( Suck, lollipop lollipop )
Toda, na tua boca, ( All, in your mouth )
Chupa chupa chupa chupa chupa ( Suck, lollipop lollipop )

Ah, queres a chupetinha linda, cremosa, ( Ah, you want the beautiful and creamy lollipop )
Chupa, chupa, chupa, chupa, chupa, ( Suck, suck, suck, suck, suck )
Morango, limao, framboesa, ( Strawberry, lemon, raspberry )
Caramelo ou a banana, ( Caramel or banana )
A chupeta, para todas as latinas, ( the lollipop for all the latin ladies )
Pimenta da rua ta na boa, ( Street pepper-name of their album ; Tá na boa ( Portuguese idiom equivalent to Everything's ok, or alright in English )
Com toda a familia, ( With all the family )

Chupa, chupa, minha menina, ( Suck, suck, my girl )
Chupa, chupa, aie morenita, ( Suck, suck, ay dark-skin girl )
Chupa, chupa, com a pimenta, ( Suck, suck, with the pepper )
Com a pimenta, ( With the pepper )


2 comments:

ericajane said...

my favorites lollipop brand is " chupa -chups " ..haha ... when i was young i thought this brand come from US but later one of my fd told me it is from Spain ...hehe

Anonymous said...

Hummmm...Is it? I had no idea whatsoever, all of the lollipops we have here are from that brandname i think